close
تبلیغات در اینترنت
ترجمه ی آهنگ های آلبومhaydi bastir از ismail yk
loading...

super star ismail yk

Kudur Babyدیوونه شو (بجوش )عزیزكم Bar başında duran kız!دختری كه سر بار وایسادیDiğlay diğlay ammaneTek başına oturan kız!دختری كه تنها نشستیDiğlay diğlay ammaneBir bana bakar mısınızیه…

آخرین ارسال های انجمن

ترجمه ی آهنگ های آلبومHaydi Bastir از Ismail YK

afsaneh yk بازدید : 489 دوشنبه 9 فروردين 1389 نظرات ()
haydi bastir

Bir Kız geçmiş deli gibi oynar

یه دختر وارد شده که دیوانه وار میرقصه

Kafayı bulmuş herkes ona baker

کله اش هنگ کرده هر کسی که نگاش کرده

Kıyafeti özel oynaması profesyonel

قیافه اش خوشگل هست ، رقصش هم حرفه ای

Olağanüstü salla göbek atar

فوق العاده (بدنشو) تکون میده و شکمشو(ناف) می ندازه (بالا)

Yer yerinden bak inledi

سر جاش ببین اذیت میشه(یعنی نمی تونه یه جا بشینه)

یا

زمین هم با زمین بودش تحمل شیطونی های این دختر رو نداره

Oyna oyna kırma beni

برقص برقص منو نشکن

Öyle güzel oynuyorsun

آنقدر خوشگل میرقصی که

Durma şimdi ah göster kendini

وای نایستا خودتو نشون بده

Haydi bastır felaketsin

سریع نشون بده که فلاکت(بدبختی) هستی.

Haydi bastır cinayetsin

سریع نشون بده که جنایت(آدم کش،قاتل) هستی

Seni gördüm şaşkına döndüm

تو رو دیدم و دستپاچه شدم

Patlama hazır dinamitsin

یه دینامیت حاضر بزای انفجار هستی

Şok kıvır ama süper bombostik

شاک....برقصون اما خوش قد و هیکل
Havasına duruşuna ben hasta oldum

به هوا و سازو طرز ایستادن این دختر من بیمار شدم

Şok kıvır ama süper fantastic

شاک ...برقصون اما دختر خیلی فوق العاده

Elleri kolları sallar ben baka kaldım

دستو بازوش تکون می خوره.من (فقط) نظاره گر موندم

Yer yerinden bak inledi

سر جاش ببین اذیت میشه(یعنی نمی تونه یه جا بشینه)

یا

زمین هم از دست کارهای این دختر به زار اومده

Oyna oyna kırma beni

برقص برقص منو نشکن
Öyle güzel oynuyorsun

آنقدر خوشگل میرقصی که
Durma şimdi ah göster kendini

توقف نکن خودتو نشون بده

Haydi bastır felaketsin

ثابت کن فلاکتی

Haydi bastır cinayetsin

ثابت کن جنایتی

Seni gördüm şaşkına döndüm

تو رو دیدم و دستپاچه شدم

Patlama hazır dinamitsin

یه دینامت آماده به انفجار هستی

Bastır bastır yinede bastır

باستیر باستیر از نو باستیر

Bastır bastır yinede bastır

باستیر باستیر از نو باستیر

Bastır bastır yinede bastır

باستیر باستیر از نو باستیر
Bastır bastır bom bom bom bom

باستیر باستیر بوم بوم بوم بوم

Şaka maka derken ne hale geldim


با شوخی موخی کردن به چه حالی اومدیم

Akıllı ararken bu deliyi sevdim

با اینکه دنبال عاقل می گشتم اما عاشق این دیوانه شدم

Ne olursa olsun aşığım sana

هر چی می خواد بشه بشه عاشق تو هستم

Olmaz diyenlere inadına inadına

اونایی که می گن نمیشه به خاطر لج اونا.لج دیگران

Haydi bastır felaketsin

تو فلاکتی هستی بی نظیر

Haydi bastır cinayetsin

جنایتی هستی بی نظیر

Seni gördüm şaşkına döndüm

تو رو دیدم و دستپاچه شدم

Patlama hazır dinamitsin

یه دینامیت آماده انفجار هستی

Haydi Bastır göster kendini

سریع برتری خودتو نشون بده

Haydi bastır felaketsin

سریع نشون بده که فلاکتی

Haydi bastır cinayetsin

سریع نشون بده که جنایتی

Seni gördüm mecnuna döndüm

تو رو دیدم و دیوانه شدم

Patlama hazır dinamitsin

یه دینامت آماده به انفجار هستی


.............................................

Neden Version Video Clip

چرا؟!

Aşkım seni seviyorum, her şeyini özlüyorum

ای عشق من تو رو دوست دارم ، در آرزوی همه چیز های تو هستم

Bu sözleri senden duyardım

این حرف ها رو از تو می شنیدم

Senle mutluyum yarim, hiç ayrılmayalım

با تو من خوشبختم ، هرگز از هم جدا نشیم

Bu sözleri senden duyardım

این حرف ها رو از تو می شنیدم

Sensiz bu can neye yarar, yalanım yok yeminim var

بی تو این جان به چه دردی می خوره ، دروغ نمی گم ، قسم می خورم

Bu sozleri senden duyardım

این حرف ها رو از تو می شنیدم

Sevdiğini soylerdin, yeminler ederdin

هر چه می خواستی ، میگفتی ، قسم ها می خوردی

Peki o zaman beni neden karanlıkta bıraktın

پس چرا من رو توی تاریکی ها رهایم کردی

Yüreğimi, bu canımı acımadan kanattın

دلم رو و این جانم رو با بی رحمی خونی کردی

Eğer bir gün geri donsen sanma ki affederim

اگر یه روزی برگشتی ، خیال نکن که می بخشمت

Unut beni, çünkü beni her günümde ağlattın

من رو فراموش کن ، چون من رو هر روز به گریه انداختی

deli gibi seviyorum

مجنون وار دوستت دارم

hasretimsin özlüyorum

حسرت منی ، در انتظارت هستم

Bu sozleri senden duyardım

این حرفا رو از تو میشنیدم

mutluluğu sende buldum

خوشبختی رو در تو پیدا کردم

kopamam ki senin oldum

ازت جدا نمی شم ، مال تو شدم

Bu sozleri senden duyardım

این حرفا رو از تو میشنیدم

Sevdiğini soylerdin, yeminler ederdin

هر چه می خواستی ، میگفتی ، قسم ها می خوردی

Peki o zaman beni neden karanlıkta bıraktın

پس چرا من رو توی تاریکی ها رهایم کردی

Yüreğimi, bu canımı acımadan kanattın

دلم رو و این جانم رو با بی رحمی خونی کردی

Eğer bir gün geri donsen sanma ki affederim

اگر یه روزی برگشتی ، خیال نکن که می بخشمت

Unut beni, çünkü beni her günümde ağlattın

من رو فراموش کن ، چون من رو هر روز به گریه انداختی

gözlerimdeki yaşlar sensin diye kıyıpta silemedim

دلم نیومد اشکهای چشمام رو پاک کنم ،گفتم اینها تو هستی

benden bir parça kopdüğü için kendimi bilemedim

وقتی یه تیکه ازم جدا شدن ،اصلا خودم رو نفهمیدم

ve hep seni bekledim

و همش انتظار تو رو کشیدم

ama gelmedin

اما نیومدی

bir gün pişman olup dönsen bile

اگه یه روز پشیمان بشی و برگردی

bulamayacaksın beni

من رو پیدا نخواهی کرد

artık ben yokum

دیگه من نیستم (وجود نخواهم داشت)

bulabileceğin tek bir şey var

یه چیز هست که می تونی پیدا کنی

oda senin uğruna canını veren cansız bedenim

اون هم بدن بی جان من رو که به خاطر تو جان داد

hani bensiz nefes alamazdın ?

کو بدون من نفس هم نمی کشیدی

hani ben olmadan yaşıyamazdın ?

کو بدون من نمی تونستی زندگی کنی

peki o zaman beni neden yanlız bıraktın ?

خب چرا من رو تنها گذاشتی

soyle neden neden neden

بگو چرا چرا واسه چی ؟

..............................................


cilgin facebook

İnternet cafeye gittim

به کافی نت رفتم.
Facebook sayfasına girdim

وارد صفحه ی فیس بوک شدم.


Adımı çılgın diye verdim

اسمم رو چیل قین ( به معنی مجنون ، دیوانه و...) وارد کردم.

(یعنی اسم مستعار وارد کرده).


Artık ben de üye oldum

دیگه من هم عضو فیس بوک شدم

Tanıştım güzel biriyle

با یه خوشگلی آشنا شدم


Yazışıyoruz günden güne

هر روز با هم چت می کنیم .


Merhem oluyor gönlüme

داره مرحمی بر این دل من می شه


Artık ben de seven oldum

دیگه من هم عاشق شدم

Ama sevmeye bedel

اما عین دوست داشتن


Gözleri çok güzel

چشماش خیلی خوشگله


Öyle bir tatlı zor bulursun

این چنین دختر شیرینی رو به سختی می تونی پیدا کنی


Herkes sorar nerden buldun

هر کس از من می پرسه از کجا پیداش کردی

Facebook facebook, hergün aradım durdum

از فیس بوک ، هر روز جستجوش کردم و وایسادم


Facebook facebook, bu kızı orda buldum

فیس بوک ، این دختر رو از اونجا پیداش کردم


Facebook facebook, görür görmez tutuldum

فیس بوک ، در اولین نگاهم اسیرش شدم


Facebook facebook, galiba aşık oldum

فیس بوک ، به نظرم من هم عاشقش شدم

Lokomotif Gülşen, çıtı pıtı Birsen ah bir görsen

گلشن لوکوموتیو ، بیرسن ناز و شیطون ، آه اگه ببینی


Cici bici Ebru, esmer Banu tanışabilsen

ابرو جی جی ، بانوی موی سیاه و زیبا ، جون می ده واسه آشنا شدن


Güzellerden güzel beğen ne istersen

از بین خوشگل ها خوشگلش رو انتخاب کن ، هر چی بخوای هست


Herkesin zevkine göre facebookta

بسته به سلیقه هر کس تو فیس بوک همه جورش هستش

Yakışıklı Erkan, karizmatik Serkan canlar yakan

ارکان خوش تیپ ، سرکان کاریزماتیک ، سرکان جان سوزننده


Sempatik Ercan, çılgın Ayhan yüzüne hayran

ارجان با نمک ، آیهان مجنون ، متحر صورتش ام.(دختره به پسره میگه)


İster dost ister yeni aşk bulursun

خواه دوست ، خواه عشق تازه ، پیداش می کنی تو فیس بوک


Ben zaten aşkımı facebookta buldum

به هر حال من عشقم رو تو فیس بوک پیدا کردم

Facebook facebook, hergün aradım durdum

از فیس بوک ، فیس بوک ، هر روز جستجوش کردم و وایسادم


Facebook facebook, bu kızı orda buldum

فیس بوک ، این دختر رو از اونجا پیداش کردم


Facebook facebook, görür görmez tutuldum

فیس بوک ، در اولین نگاهم اسیرش شدم


Facebook facebook, galiba aşık oldum

فیس بوک ، مثل اینکه عاشق شدم

...............................................


ayrilmam

Anladım artık beni sevmiyorsun biliyorum

فهمیدم دیگه منو دوست نداری


Ama ben seni her halinle seviyorum

اما من تو رو در همه حالت دوست دارم


Ayrılık sözlerine inan dayanamıyorum

باور کن نمی تونم حرف های جدایی رو تحمل کنم


Bak ilk defa dizlerinde ağlıyorum

ببین برای بار اول دارم رو زانوهات گریه می کنم

Ayrılmam alıştım sana ben

جدا نمی شم بهت عادت کردم


Ayrılmam atamam yüreğimden

جدا نمی شم نمی دذونم از دلم بیرونت کنم


Koparma beni senden

خودتو ازم رها نکن


Ayrılmam kopamam Senden

جدا نمی شم ولت نمی تونم بکنم

Ayrılmam koparma beni senden

جدا نمی شم منو از خودت دور نکن


Ayrılmam atamam yüreğimden

جدا نمی شم از دلم نمی تونم بندازمت


Ayrılmam canıma can katandan

جدا نمی شم از کسی که جونش به جونم بسته است


Ayrılmam bırakma kollarından

جدا نمی شم منو از دستات رها نکن

Hani sen benimdin hani çok severdin

پس کو تو مال منی، پس کو تو خیلی دوستم داشتی؟


Şimdi yar sen nasıl nasıl nasıl gidersin

حالا یار تو چطور، چطور، چطورمی تونی بری میری؟


Ayrılmam koparma beni senden

جدا نمی شم منو از خودت دور نکن


Ayrılmam atamam yüreğimden

جدا نمی شم از دلم نمی تونم بندازمت


Ayrılmam canıma can katandan

جدا نمی شم از کسی که جونش به جونم بسته است


Ayrılmam bırakma kollarından

جدا نمی شم منو از دستات رها نکن


Şiir:


Beni senden koparırsan

منو از خودت با زور جدا می کنی


Bil ki bu can can çekişecek

بدون که این جون به خودش آسیب میرسونه


Beni senden ayırırsan

منو از خودت جدا می کنی


Bil ki can damarım kesilecek

بدون که شاهرگم قطع میشه


Sen olmazsan canım

اگه تو نباشی جانم


Sanma bu kalp başka birini sevecek

تصور نکن این قلب غیر تو رو دوست خواهد داشت


Eğer beni senden koparırsan

اگه منو از خودت با زور جدا می کنی


Bil ki bu can sensiz ölüp gidecek

بدون که این جان بدون تو میمیره

..............................................


Kiskandin Mi?!


bır gün ölsün anlamadın

یه روز نشد که تو بفهمی چی شد



elede inadina dayandin

با اون روی نامردی و خسیسی جلوم وایستادی



şımdı örtada braktın

منو بین راه فراموش کردی و رها کردی



yalvarmaktan bıktım artık

از بس خواهشت کردم که نری دیگه خسته شدم



aşkıma örtkak ölmadın

واسه عشقم محل نذاشتی (بین راه منو زدی)



gözelım günerımı çaldın

روزهای خوشی مو ازم گرفتی نابودش کردی



belkide çaplatmagıçın sön günerde hıç aramadın

شاید به خاطر اینکه منو خراب کنی این روزای آخر باهام حرف نزدی

(نابودم کنی منظورشه )

şımdı pışman ölüb bana gerı dönıyörsün

حالا پشیمون شدی و میخوای برگردی پیشم



ne yazık kı senen daha gözelıne büldüm

اما حیف که از تو خوشکلشو پیدا کردم



bünü sen ıstedın

اینو خودت خواستی



bünü sen ıstedın

اینو خودت خواستی



çata pata çata pata

حالا بترک و حرص بخور(بروبمیر)



kıskandın mı kız benı terk eder etmez bırıne kondum

حسودیت میشه که فکر میکردی بعد تو هیچیم

(حسودیت میشه که بعد تو یکی رو پیدا کردم که از تو بهتره)



kıskandın mı kız senden daha daha gözelını büldüm

حسودیت میشه که از تو خیلی خیلی بهترشو پیداکردم



çakladın mı kız süç ben dedeyıl kı sen kaşındın

حالا بترک که ببین این تقصیر من نبودم خودت یه جا ننشتی



çakladın mı kız ben hep yalvardım sen inad çaydın

میترکی، بدون ،من همش بهت التماس میکردم

ولی تو یه دنده بودی و هی طفره میرفتی



kıskandın mı kız benı terk eder etmez bırıne kondum

حسودیت میشه که فکر میکردی بعد تو هیچیم

(حسودیت میشه که بعد تو یکی رو پیدا کردم که از تو بهتره)



kıskandın mı kız senen daha daha gözelını büldüm

حسودیت میشه که از تو خیلی خیلی بهترشو پیداکردم



çakladın mı kız süç ben dedeyıl kı sen kaşındın

حالا بترک که ببین این تقصیر من نبودم خودت یه جا ننشتی



çakladın mı kız ben hep yalvardım sen inad çaydın

میترکی، بدون ،من همش بهت التماس میکردم

ولی تو یه دنده بودی و هی طفره میرفتی



çata pata çata pata

حالا بترک و حرص بخور

anladim deme

نگو نفهمیدم(یعنی اشتباه کردم)



anama dısan bır daha sor

اگه اشتباه کردم یه باره دیگه ازم بپرس



üstandım deme

نگو عصبانی شدم اینو گفتم



artık gerı dönmek zör

دیگه جایی واسه برگشت نیست (خیلی سخته که برگردم)



bünü sen ıstedın

اینو خودت خواستی



bünü sen ıstedın

اینو خودت خواستی



çata pata çata pata

حالا بترک و حرص بخور



kıskandın mı kız benı terk eder etmez bırıne kondum

حسودیت میشه که فکر میکردی بعد تو هیچیم

(حسودیت میشه که بعد تو یکی رو پیدا کردم که از تو بهتره)



kıskandın mı kız senen daha daha gözelını büldüm

حسودیت میشه که از تو خیلی خیلی بهترشو پیداکردم

çakladın mı kız süç ben dedeyıl kı sen kaşındın

حالا بترک که ببین این تقصیر من نبودم خودت یه جا ننشتی



çakladın mı kız ben hep yalvardım sen inad çaydın

میترکی، بدون ،من همش بهت التماس میکردم

ولی تو یه دنده بودی و هی طفره میرفتی



çata pata çata pata

حالا بترک و حرص بخور



kıskandın mı kız

حالا حسودیت میشه ها



kıskandın mı kız senen daha daha gözelını büldüm

حسودیت میشه که از تو خیلی خیلی بهترشو پیداکردم



kıskandın mı kız benı terk eder etmez bırıne kondum

حسودیت میشه که فکر میکردی بعد تو هیچیم

(حسودیت میشه که بعد تو یکی رو پیدا کردم که از تو بهتره)



kıskandın mı kız senen daha daha gözelını büldüm

حسودیت میشه که از تو خیلی خیلی بهترشو پیداکردم



çakladın mı kız süç ben dedeyıl kı sen kaşındın

حالا بترک که ببین این تقصیر من نبودم خودت یه جا ننشتی



çakladın mı kız ben hep yalvardım sen inad çaydın

میترکی، بدون ،من همش بهت التماس میکردم

ولی تو یه دنده بودی و هی طفره میرفتی



çakladın mı kız

حالا سوختی دختر (حالا خوب شدی )

..................................................

yaralıyam

senınla hayatı çanet sanırdım

با تو زندگی رو مثال بهشت فرض میکردم

melak ğıbı ğorob koşardım sana

فکر میکردم تو پری هستی و برای دیدنت میدویدم

sıçak nefasından hayat alırdım

از گرما ی نفست قدرت زندگی پیدا میکردم

harşeyım sendın na yapdın bana

همه چیزم تو بودی چیکار کردی با من؟

hayatımı yıkan kalbımı kıran

زندگیمو ویرون کردی قلبمو شکستی

har gün ağlatan sen oldön

کسی که منو هروز به گریه مینداخت تو بودی

körşüno sıkan arkam dan vüran

کسی که بهم فشار می اورد و تو وجودم میزد تو بودی

(

yörayımı yakan sen oldön

کسی که قلبمو اتیش کشید توبودی

yaralıyım yaralı senden ayrı kalallım



(

دلم زخمی زخمیه که از تو دورم (تورو ندارم

çok zorüma gıdıyör baş kasının olallım

برام سخته که تو مال کس دیگری باشی

yaralıyım yaralı senden ayrı kalallım

دلم خون خونه از موقعی که با تو نیستم

çok zorüma gıdıyör baş kasının olallım

برام سخته که تو مال کس دیگری باشی

mütlülöğo bana hep sen verırdın ğuzlerımde yaşı ğelıb sılardın

همه خوشبختی هارو فقط تو بهم میدادی و چشم های خیس منو تو تمییز میکردی

küllarına alıb sarıll bana sevğılımsın benım dıye soylardın

دستامو میگرفتی و منو بغل میکردی و میگفتی خیلی دوسم داری

hayatımı yıkan kalbımı kıran

زندگیمو ویرون کردی قلبمو شکستی

har gün ağlatan sen oldön

کسی که منو هروز به گریه مینداخت تو بودی

körşüno sıkan arkam dan vüran

کسی که بهم فشار می اورد و تو وجودم میزد تو بودی

yörayımı yakan sen oldön

کسی که قلبمو اتیش کشید توبودی

yaralıyım yaralı senden ayrı kalallım

دلم خون خونه از موقعی که با تو نیستم

çok zorüma gıdıyör baş kasının olallım

برام سخته که تو مال کس دیگری باشی

yaralıyım yaralı senden ayrı kalallım

دلم خون خونه از موقعی که با تو نیستم

çok zorüma gıdıyör baş kasının olallım

برام سخته که تو مال کس دیگری باشی

yaralıyım yaralı senden ayrı kalallım

دلم خون خونه از موقعی که با تو نیستم

çok zorüma gıdıyör baş kasının olallım

برام سخته که تو مال کس دیگری باشی

yaralıyım yaralı senden ayrı kalallım

دلم خون خونه از موقعی که با تو نیستم

çok zorüma gıdıyör

baş kasının olallım

برام سخته که تو مال کس دیگری باشی


.............................

felaketsin

تو بی نظیری

Gözlerimin içi ister yalnız seni

این مردمک چشمم, تنها تو رو می خواد

مردمک چشمم فقط تو رو می بینه

Ya başka birini görmüyorki

آخه چشمام, به جز تو کسی دیگه ی رو نمی بینه

Gözlerimin içi inan senden

ته وجود چشمام بدون که به جز تو

Ya başka birini görmüyorki

آخه, کسی دیگه ی رو نمی بینه

Yavaş yavaş ah gece olunca

یواش یواش, که آه ,می خواد شب بشه

Usul usul başını yastığa koyunca

وقتی سرتو, خواب آلود, یواش یواش, میزاری روی بالش

O parlayan gözlerine bakınca

وقتی به اون چشمای براق ات نگاه می کنم

İnan herşey unutulur

بدون که, همه چی فراموش میشه

Çok güzelsin beni delirtirsin

خیلی خوشگلی هستی و منو دیوونه می کنی

Hastayım sana yakar eritirsin

بیمار تو هستم منو ویران میکنی

Sen herkesi bence ezer geçersin

به نظر من, تو هر کسی رو می تونی له کنی و رد بشی ازش

(یعنی رقیبی واسه تو نیست)

Yavrum meleğim sen felaketsin

فرشته ی من ,عزیزم , تو بی نظیری

تو یه فلاکت هستی

................................................




patlat gitsin

منفجرش کن بره

Kafama koydum bir kere

دیگه افتاده روی مخ ام
Ne derlerse desinler

هر چی می خواین بگن درمورده من بگن

Sonu ölüm de olsa da

اگه حتی آخرش هم مردن باشه

Yapacağım ben bir kere

واسه یه دفعه هم که شده من این کارو خواهم کرد

Zamanını bekliyorum

فقط منتظر زمانش هستم

öcümü ben alacağım

انتقامم رو ازت خواهم گرفت

Koz hele bir elime geçsin

بزار سوژه ات دستم بیافته

onları ben yakacağım

اونها رو من خواهم سوزوند(از بین خواهم برد)

Patlat gitsin

منفجرش کن

Beklediğim zaman geldi

اون زمانی که منتظرش بودم اومد

Koz şimdi elime geçti

سوژه حالا توی دست هامه

şeytan diyor ki bana

شیطون به من میگه که
Ne duruyorsun patlat gitsin
چرا ایستادی منتظر چی هستی زود باش منفجرش کن

Tek silahım tek kurşunum

یه دونه سلاح دارم که توش فقط یه دونه گلوله هست

Hedefini ben bulmuşum

هدفم هم پیداش کردم

Öğütler almaya gelmem

واسه شنیدن حرف های عذر خواهی کردن ازمن نیومدم

(اومدم دیگه واسه همیشه نابودت کنم)

Bu işe ben baş koymuşum

نوک انگشتم رو روی این گزاشتمش که باید انجامش بدم

واسه این کار خیلی اصرار دارم که

برای گرفتن انتقامم حتی جونم هم توی خطر گزاشتم

Ciğerini söküp atmazsam,

اون جیگرتو با دستم پاره نکنم و پرت نکنم

banada ..... desinler

به من آدم نگن

Kararımdan ben vazgeçmem

از قرارم من اصلا نمی گذرم

Beni hep böyle bilsinler

من همش اینجوری بدونن

................................



باتشکر از حامد یکای عزیز


باقی در ادامه مطلب



تبلیغات
Rozblog.com رز بلاگ - متفاوت ترين سرويس سایت ساز
درباره ما
Profile Pic
سلام دوستان عزیز این سایت را من برای طرفداران اسماعیل یکا از بهترین خواننده های سبک آرابسک فانتزی و پاپ ترکیه راه انداختم و در این سایت میتوانید تمام کلیپها برنامه های تلویزیونی/عکسها/آواتارها و فول آلبوم های این خواننده پرطرفدار و مردمی ترکیه را دانلود کنید و در این سایت من شما را از آخرین اخبار مربوط به این خواننده آگاه خواهم ساخت و امیدوارم بتونم خواسته های شما دوستان عزیزم را تا انجا که در توان باشد برطرف سازم
اطلاعات کاربری
نام کاربری :
رمز عبور :
  • فراموشی رمز عبور؟
  • نظرسنجی
    بهترین خواننده مرد ترکیه










    آمار سایت
  • کل مطالب : 82
  • کل نظرات : 21
  • افراد آنلاین : 1
  • تعداد اعضا : 58
  • آی پی امروز : 57
  • آی پی دیروز : 44
  • بازدید امروز : 122
  • باردید دیروز : 85
  • گوگل امروز : 2
  • گوگل دیروز : 1
  • بازدید هفته : 417
  • بازدید ماه : 1,845
  • بازدید سال : 31,155
  • بازدید کلی : 118,098
  • کدهای اختصاصی